090 The Planted Weeds
From Faith Futures
(1) Thom 57
(2) Matt 13:24-30
Common Sayings Tradition: No
(1) Thom 57
Jesus said, The Father's imperial rule is like a person who had [good] seed. 2 His enemy came during the night and sowed weeds among the good seed. 3 The person did not let the workers pull up the weeds, but said to them, "No, otherwise you might go to pull up the weeds and pull up the wheat along with them." 4 For on the day of the harvest the weeds will be conspicuous, and will be pulled up and burned. [Complete Gospels]
Original language text not currently available
(2) Matt 13:24-30
He put before them another parable: "The kingdom of heaven may be compared to someone who sowed good seed in his field; 25 but while everybody was asleep, an enemy came and sowed weeds among the wheat, and then went away. 26 So when the plants came up and bore grain, then the weeds appeared as well. 27 And the slaves of the householder came and said to him, 'Master, did you not sow good seed in your field? Where, then, did these weeds come from?' 28 He answered, 'An enemy has done this.' The slaves said to him, 'Then do you want us to go and gather them?' 29 But he replied, 'No; for in gathering the weeds you would uproot the wheat along with them. 30 Let both of them grow together until the harvest; and at harvest time I will tell the reapers, Collect the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.'"
Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων· ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ σπείραντι καλὸν σπέρμα ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ. ἐν δὲ τῷ καθεύδειν τοὺς ἀνθρώπους ἦλθεν αὐτοῦ ὁ ἐχθρὸς καὶ ἐπέσπειρεν ζιζάνια ἀνὰ μέσον τοῦ σίτου καὶ ἀπῆλθεν. ὅτε δὲ ἐβλάστησεν ὁ χόρτος καὶ καρπὸν ἐποίησεν, τότε ἐφάνη καὶ τὰ ζιζάνια. προσελθόντες δὲ οἱ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ· κύριε, οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ; πόθεν οὖν ἔχει ζιζάνια; ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς· ἐχθρὸς ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν. οἱ δὲ δοῦλοι λέγουσιν αὐτῷ· θέλεις οὖν ἀπελθόντες συλλέξωμεν αὐτά; ὁ δέ φησιν· οὔ, μήποτε συλλέγοντες τὰ ζιζάνια ἐκριζώσητε ἅμα αὐτοῖς τὸν σῖτον. ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα ἕως τοῦ θερισμοῦ, καὶ ἐν καιρῷ τοῦ θερισμοῦ ἐρῶ τοῖς θερισταῖς· συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια καὶ δήσατε αὐτὰ εἰς δέσμας πρὸς τὸ κατακαῦσαι αὐτά, τὸν δὲ σῖτον συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην μου. (Matthew 13:24–30 GNT-T)
John Dominic Crossan
Crossan [Historical Jesus] (280) writes:
When I first worked on this parable I thought that it intended to praise the wisdom of the landowner's decision caught, as he was, between twin evils [In Parables] (1973:64,85). But I find Oakman's recent arguments entirely persuasive, as is also his contention that Jesus' hearers are being asked to laugh a little at this relatively well-to-do landowner. Since darnel is a natural problem, only its great extent in a specific field would need to be explained, within the narrative of the parable and not just the paranoia of the owner, as due to an enemy's action. So he is stuck. "Weeding after the appearance of grain might pose the danger of uprooting wheat along with the darnel," according to Oakman, "but it possibly can lay claim to be the lesser of two evils." [Jesus and the Economic Questions of His Day] (1986:118) And that, says Jesus, is what the Kingdom is like. From the viewpoint of the well-to-do with their fields of best wheat and plural servants, it is a noxious weed. But they are stuck with it. Mustard and darnel, then, stand together, surely with some ironic humor, as twin images of the Kingdom, seen, however, from the angle of the landless poor.
Work to be Done